"سبب نيلا ستيتيق، روسق سوسو سبلاڠا" meaning in All languages combined

See سبب نيلا ستيتيق، روسق سوسو سبلاڠا on Wiktionary

Proverb [Malais]

IPA: \sə.bab ni.la sə.ti.tiʔ ro.saʔ su.su sə.bə.la.ŋa\
  1. Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter un troupeau ; une petite faute fait perdre de grands mérites.
    Sense id: fr-سبب_نيلا_ستيتيق،_روسق_سوسو_سبلاڠا-ms-proverb-LC40kY~1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ايکن سأيکور روسقکن ايکن ستاجاو, ايکن سکامبو روسق اوليه ايکن سأيکور, سبب نيلا ستيتيق، روسق سنتن سبلاڠا Related terms: سبب نيل ستيتق، روسق سوسو سبلاڠ
Categories (other): Proverbes en malais, Malais
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Proverbes en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Malais",
      "orig": "malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement, « à cause d'une goutte d’indigo, tout un pot de lait se gâte »."
  ],
  "lang": "Malais",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "Proverbe",
  "raw_tags": [
    "sebab nila setitik, rosak susu sebelanga"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe d’avant la réforme de 1986"
      ],
      "word": "سبب نيل ستيتق، روسق سوسو سبلاڠ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter un troupeau ; une petite faute fait perdre de grands mérites."
      ],
      "id": "fr-سبب_نيلا_ستيتيق،_روسق_سوسو_سبلاڠا-ms-proverb-LC40kY~1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə.bab ni.la sə.ti.tiʔ ro.saʔ su.su sə.bə.la.ŋa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ايکن سأيکور روسقکن ايکن ستاجاو"
    },
    {
      "word": "ايکن سکامبو روسق اوليه ايکن سأيکور"
    },
    {
      "word": "سبب نيلا ستيتيق، روسق سنتن سبلاڠا"
    }
  ],
  "word": "سبب نيلا ستيتيق، روسق سوسو سبلاڠا"
}
{
  "categories": [
    "Proverbes en malais",
    "malais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement, « à cause d'une goutte d’indigo, tout un pot de lait se gâte »."
  ],
  "lang": "Malais",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "Proverbe",
  "raw_tags": [
    "sebab nila setitik, rosak susu sebelanga"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe d’avant la réforme de 1986"
      ],
      "word": "سبب نيل ستيتق، روسق سوسو سبلاڠ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il ne faut qu’une brebis galeuse pour gâter un troupeau ; une petite faute fait perdre de grands mérites."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə.bab ni.la sə.ti.tiʔ ro.saʔ su.su sə.bə.la.ŋa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ايکن سأيکور روسقکن ايکن ستاجاو"
    },
    {
      "word": "ايکن سکامبو روسق اوليه ايکن سأيکور"
    },
    {
      "word": "سبب نيلا ستيتيق، روسق سنتن سبلاڠا"
    }
  ],
  "word": "سبب نيلا ستيتيق، روسق سوسو سبلاڠا"
}

Download raw JSONL data for سبب نيلا ستيتيق، روسق سوسو سبلاڠا meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.